‘Vertalen is het heilige werk’; 11 maart 2016

Geplaatst op 12-03-2016

11 maart 2016

Na inleidingen door Marcel Poorthuis en Bas van den Berg sprak rabbijn Marc Alain Ouaknin uitvoerig over het begrip gastvrijheid. De schepping van onze wereld was mogelijk door de vreemdeling. Andersheid leidt tot vernieuwing. Hij leerde ons te lezen met een potlood in de hand. Als je de Tora leest moet je spelen met de woorden. Daar heb je drie gereedschappen bij nodig: een woordenboek, een concordantie (informatie over de vindplaatsen en frequenties van woorden) en met behulp van de concordantie vergelijk je dan het woord op de eerste vindplaats met de overige: is de betekenis anders of hetzelfde? Kijk naar de medeklinkers, zet er andere klinkers tussen, welke betekenis krijg je dan? Onderzoek de getalswaarde van de letters. Rabbijn Marc Alain Ouaknin sprak in het Frans, hij werd uitstekend vertaald, en zo slaagde hij er in om iedereen in de zaal er bij te betrekken wat gastvrijheid nu werkelijk betekent.

Als u nader kennis wilt maken met het werk en de werkwijze van Marc Alain Ouaknin, dan kunt u  kijken naar twee filmpjes:

You Tube: Dieu est une hypothèse
Akadem: Dialogue entre psychanalyse et Talmud 

Verder kunt het mooie boekje lezen dat dr. Christiane Bervens-Stevelinck over hem schreef:  Marc Alain Ouaknin, de joodse gids voor deze tijd. Vught: Skandalon, 2015.